如何用英文跟外地医生交流?

2021-10-19 00:04:41 来源:
分享:

(1) 一般病情:He feels headache, nausea and vomiting. (他看上去呼吸困难于、头痛和想吐。)He is under the weather. (他不舒服,重病了。)He began to feel unusually tired. (他倍感反常的疲累。)He feels light-headed. (他看上去胸痛。)She has been shut-in for a few days. (她重病在家几天了。)Her head is pounding. (她呼吸困难于。)His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的征状除此以外未食欲、肿胀、十分疲累、呼吸困难于和发冷。)He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大多一段时间都看上去十分疲累。)He has been lacking in energy for some time. (他倍感软弱有段一段时间了。)He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他看上去昏昏欲躺,胸痛目眩和想吐。)He feels as though everything around him is spinning. (他倍感外面的过道都在打转。)He has noticed some loss of hearing. (他惊觉耳聋差些。)She has some pains and itching around her eyes. (她鼻子四周又疼又痛。)(2) 活血感冒:He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他头痛带有绿黄色的脾。)His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他鼻子发痛,而且一直在呼吸困难于。)He has a fever, aching muscles and hacking cough. (hacking = constant) (他有呼吸困难于,皮鱼肉酸疼和常常头痛。)He coughed with sputum and feeling of malaise. (malaise = debility) (他头痛有浓脾,而且看上去很软弱。)He gets a cold with a deep hacking cough. (他活血头痛。)He has a headache, aching bones and joints. (他呼吸困难于,脊骨、关节也疼。)He has a persistent cough. (他不停地在咳。)He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的头痛,根本无法支配。)He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他沙哑嘶哑,有时吐血。)He has a sore throat and a stuffy nose. (他没法疼疼而且喉咙不通。)His breathing is harsh and wheezy. (他气管时,有气喘似的呼哧呼哧作响。)He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时忽然脸颊刺疼。)He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,呼吸困难于和喉咙沙哑。)(3) 女性病症:She has noticed one lump in her breast. (她惊觉有个燥块。)There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右有燥块。)Her left breast is painful and swollen. (她左疼疼且发炎。)She has hey bleeding with her periods. (她子宫来的很多。)Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. (她唾液带白色或绿黄色,而且气味要好。)She has noticed occasional spotting of blood between periods. (在子宫来的前后,她有时也惊觉有滴滴达利的倒下。)She has some bleeding after intercourse. (后有水肿。)She feels some vaginal itching. (她倍感发痛。)She has painful periods and abnormal vaginal discharge. (她子宫来时疼疼,而且有不正常的唾液。)(4) 上半身病症:His both hands and feet ache all over. (他两手两脚都很酸疼。)He has pain on the sole of his feet. (他脚底很疼。)There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我右脚底有个像鱼肉黑尾般的硬块。)His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. (pit = small dent form;句里的 they 和 them 都是同义 ankles)(他的右脚好象燥了,用手按,就有大块蚀。)The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. (膝部酸疼,并有红燥。)The joints near his fingernails and knuckles look swollen. (耳朵和同义节旁边的关节,或许有发炎。)He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的手和耳朵倍感不止和刺疼。)His legs become painful following strenuous exercise. (愈演愈烈运逆后,他的肩膀就疼。)His knee is misshapen or unable to move. (他的大肩膀看上去畸形,也不能逆。)There are some swellings in his armpit. (他的嘴唇发炎。)He is troubled with painful muscles and joints. (他的皮鱼肉和关节都疼。)She is troubled by the pains in the back and shoulders. (她的后背和肩膀都疼。)His knee has been bothering him for some time. (他的大肩膀不舒服,就有一段一段时间了。)(5) 知觉要好:He is sleeping poorly.(他躺要好)He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.(他难于于做爱,也难于集中于良知。)It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.(她晚上宫里,能够做爱。)He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.(他晚上或午夜醒来后,他就会做爱。)He has nightmares occasionally.(他有时做噩梦。)(6) 男性病症:He urinates more frequently than usual.(他呕吐比常在多。)He has difficulty controlling his bladder.(他能够支配呕吐。)(bladder:膀胱)There are some lumps on his testicles. (他的睪丸有些硬块。)He has had burning or pain when he urinates.(他呕吐时倍感发烫和疼疼。)He is passing less urine than usual.(他呕吐比常在少。)He has had painless swelling in his scrotum.(他的乳头有不疼的发炎。)He feels lack of interest in sex.(他心态对性的爱好大减。)He has difficulty starting his urine flow.(他呕吐不物资供应。)His urine stream is very weak and slow.(他呕吐流逆得很慢很弱。)He dribbles a little urine after he has finished urinating.(他呕吐后,还则会有少量零星地滴下。)He has had some discharge from his penis.(他的排出一些流脓。)His urine is cloudy and it smells strong.(他的呕吐光亮,而且气味要好。)He has a dull hey ache in the crotch.(他的胯部倍感隐疼。)He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes.(他头痛或呼吸困难于时,则会看上去泄尿。)He has trouble urinating.(他呕吐有困难于。)(7) 气管方面:His breathing has become increasingly difficult.(他气管愈加困难于。)He has to breathe through his mouth.(他要用口气管。)He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless.(他喘气;即使不运逆,他也是上气不接下气。)His cough is more like wheezing.(他的头痛有呼哧呼哧的响声。)His cough is dry, producing no phlegm.(他是干咳,未脾。)He has coughed up blood.(他头痛有血。)His nose stuffed up when he had a cold.(他感冒时喉咙就不通。)He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days.(他举例来说一段时间咳出浓浓的脾。)He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating.(他胸部看上去闷闷的,好象透不过气来。)(8)口腔反倒:He has pain in his teeth or jaw. (他的犬齿和颈部疼疼。)He has some problems with his teeth. (他犬齿有问题。)The tooth hurts only when he bites down on it. (他拔掉过道时,犬齿就疼。)His gums are red and swollen. (他的牙床红燥。)His tongue is red and sore all over. (他的口腔四处红和疼。)His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. (他----有怪味。)His gums do bleed. (他牙床有水肿。)He has some sore swellings on his gum or jaw. (他的牙床和颈部燥疼。)He has sore places on or around the lip. (他的口腔和外面都很疼。)There are cracks at the corners of his mouth. (他的手脚从前擒了。)There are some discolored areas inside on his tongue. (他口腔里边有些地方颜色怪怪的。)(9) 肠胃反倒:He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. (他饭后手脚看上去缩缩的,很不舒服。)He has bouts of abdominal pain. (他有一阵阵的肚疼。)He feels bloated in his abdominal area. (他倍感手脚缩缩的。) (同上:缩缩的,像「puff up」,但不是真正的燥「swell up」。)The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen. (疼是在手脚下上中。)He has nausea and vomiting. (他有头痛和头痛。)It is difficult or painful for him to swallow. (他吞下食物时则会疼。)He has passed more gas than usual. (他放…比举例来说多。)He has been constipated for a few days. (他脾了好几天。)He suffers pains when he moves his bowels. (他呕吐时很疼。)He has some bleeding from his rectum. (他的水肿。)He has noticed some blood in his bowel movements. (他惊觉呕吐时有些血。)His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. (他呕吐呈黑褐色,所含牛奶的恶臭。)His bowel movements are grey (or black) in color. (他的呕吐呈黑褐色。)He has trouble with diarrhea. (他拉手脚。)(10) 血糖Andrew感知:His blood pressure is really up. (他的血糖很高。)High blood pressure is creeping up on him.He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. (他惊觉常常呕吐,十分口渴和极为疲累。)It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. (他弯腰或躺下时,胸部更疼。)He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. (他体则会到过度的流汗和根本无法表述的疲累。)He has a sharp pain in one area of his spine. (他的脊骨某躯干刺疼。)He has pain in other joints including hip, knee and ankle. (其它关节疼疼除此以外胸部、大肩膀和手肘。)His eyes seem to be bulging. (他的鼻子看上去看上去燥缩。)He has double vision. (他的掩蔽有双重好像。)He feels there is a film over his eyes. (他看上去眼里有种吸附似的过道,进到掩蔽。)His vision in the right eye blurred. (他双目掩蔽模糊不清。)He has had some earaches lately. (他近来耳朵看上去疼。)He has a repeated buzzing or other noises in his ears. (他耳朵常有嗡嗡的沙哑。)

撰稿人: zhongguoxing

分享:
365整形网 整形医院哪家好 五官整容整形 整形医院咨询 整形整容医生 整形医院排名 整形医院咨询 整形专业知识 济南整形医院 淘宝店铺买卖平台 快手买卖平台 抖音号出售 出售小红书网站 求购公众号途径 出售快手网 买卖小红书网站 小红书账号售卖 公众号过户网